giovedì 24 febbraio 2011

E che diamine...

Sembra che un altro fansub abbia già tradotto l'OVA di railgun prima di me...
Si tratta dei Freedom Fansub, se vi interessa vederlo da loro, fate pure, anche perché sto riscontrando problemi di encoding.
Già che ci sono, ricordo a tutti come si utilizzano gli script.

Questi script sono prodotti da aegisub, quindi se vi interessa modificarli, scaricate il programma AEGISUB
Per vederli su un video, dovete scaricare il video in RAW (originale) e modificare il nome dello script con quello del video, ma questo è possibile solo se si dispone del programma VOBSUB che è incluso in K-CODEC LITE o CCPU.
Per scaricare le RAW, si consiglia di utilizzare il sito NYAATORRENT, ma potrete scaricare solo in torrent, quindi si consiglia di scaricare anche BITTORRENT o simili.

Certo, c'è un sacco di roba da are, ma questo solo se volete vedere gli anime prima di quanto ci metta io ad encodarli, altrimenti potete aspettare che io rilasci il video.

Con questo chiudo, e buona visione.
P.S. Cosa potrei tradurre dopo?
Sono indeciso tra l'OVA di shakugan no shana che fanno gli stessi freedom o baka to test shokanju matsuri.
Mentre cerco un metodo per encodare railgun, dite la vostra.

3 commenti:

  1. io opto per baka to test shokanju matsuri

    RispondiElimina
  2. io per
    Nana to kaoru

    RispondiElimina
  3. >Freedom Fansub
    I freedom fanno cagare, meglio chikubi.

    RispondiElimina