Allora, vabbé che sono un gruppo piccolo, ma chi se lo immaginava che qualcuno avrebbe utilizzato, anche se in parte, qualche mio lavoro!
Vediamo di fare qualche approfondimento sulla questione...
Legenda:
Titolo (se c'è)
Screen
Nome fansub
Partiamo dalla opening (copiata solo a metà)
Rising
Certo che però potevano essere anche coerenti... Stessi romanji, due traduzioni diverse...
Chrono
Rising
Chrono
ED (completamente identica)
Rising
Chrono
cioè...
Cartelli (completamente)
Come faccio a dirlo? Beh...
Cartello 1
UTW
Se avessero preso i cartelli dagli UTW, la posizione sarebbe come questa
Fate-SSK
Ma invece...
Rising
Chrono
Poi...
Rising
Chrono
Ma prendere direttamente dagli UTW e tradurseli loro :effort:
Episodio (non tanto, ma...)
UTW
Rising
Chrono
UTW
Rising
Chrono
UTW
Fate-SSK
Rising
Chrono
Rising
Chrono
UTW
Rising
Chrono
UTW
Rising
Chrono
Ora basta con le cose serie... Angolo degli screen random!
P.S. Questo angolo non ha nulla a che fare con il post
Vergine per sempre
WTF?
Fate-SSK
Maiale Masochista... MM?
Rising
Ok, a voi la parola.