Allora, vabbé che sono un gruppo piccolo, ma chi se lo immaginava che qualcuno avrebbe utilizzato, anche se in parte, qualche mio lavoro!
Vediamo di fare qualche approfondimento sulla questione...
Legenda:
Titolo (se c'è)
Screen
Nome fansub
Partiamo dalla opening (copiata solo a metà)
Rising
Certo che però potevano essere anche coerenti... Stessi romanji, due traduzioni diverse...
Chrono

Rising

Chrono
ED (completamente identica)
Rising
Chrono
cioè...
Cartelli (completamente)
Come faccio a dirlo? Beh...
Cartello 1
UTW
Se avessero preso i cartelli dagli UTW, la posizione sarebbe come questa

Fate-SSK
Ma invece...

Rising

Chrono
Poi...

Rising
Chrono
Ma prendere direttamente dagli UTW e tradurseli loro :effort:
Episodio (non tanto, ma...)
UTW

Rising
Chrono

UTW
Rising
Chrono

UTW

Fate-SSK

Rising
Chrono
Rising

Chrono
UTW
Rising

Chrono

UTW

Rising

Chrono
Ora basta con le cose serie... Angolo degli screen random!
P.S. Questo angolo non ha nulla a che fare con il post
Vergine per sempre

WTF?

Fate-SSK
Maiale Masochista... MM?
Rising
Ok, a voi la parola.